F.e.a.r. 3 - Englische Sprachausgabe in Deutscher Version

  • Hi ihr,


    ich hoffe ihr könnt mir helfen denn ich habe ein komisches Problem mit Fear 3! Obwohl ich mir bei Steam die deutsche Version gekauft habe, da sie im Angebot war, habe ich englische Sprachausgabe im Spiel! Ich habe sonst alles komplett in Deutsch, die Texte, die Untertitel und auch die Sprache in den Cutszenes ist in Deutsch. Nur halt nicht im Spiel direkt...


    Ich habe einen Uncutpatch der nur aus einer Datei besteht, die man überschreiben muss, drauf damit ich überhaupt Blut und Verstümmelngen habe... Daran liegt es aber nicht da es auch ohne den Patch so ist wie gesagt.


    Ist das normal das die Deutsche Version nicht komplett in Deutsch ist? Ich habe das Spiel öfters runtergeladen, immer das gleiche...


    Wer weiß was das ist!??

  • So ein Problem habe ich auch mit TR1 auf Glidos. Die Texte waren in Englisch (das ist ja eig nich so schlimm), die FMV Cutscenes waren in Deutsch, aber die Ingame Cutscenes in Englisch, sowie im Spiel selber sprechen die ja auch mal und das in Englisch. OK, die Englische Synchro gefällt mir eh besser in TR1, aber so ein Mischmasch ist voll dumm!

    klarasoft2.jpg
    by Adrasta


    Ich grüße ganz herzlich: yeti-croft_93, Cobalt MK, laritze, TombRaiderZocker, Mr._to-dOGg, semmal, p01nt0fn0r3turn, ~Gwendolyn~, Laro Croft, ZaeBoN, Lara142, Dark_Raider, Andee1, Plopp, Schwarzer, VALUSO, BlackRockShooter, Adrasta, Tombtiger, Tihocan0701, Solid Snake, Sonic, Ezio Croft, raubgräber, AKKA & Tom - Kurtis.


    Mitglied in folgenden Clubs auf Laraweb:
    The Core Design-Fanclub of Laraweb!, Der Erdbeerliebhaber-Fanclub, Laraweb's WG, Naschkätzchen-Fanclub, Nachtschwärmer-Fanclub, Der Schokoladen-Fanclub!, Laraweb's McDonald's-Fanclub, Der Teletubby-Fanclub!, The "We love AoD-Lara"-Fanclub ♥, Der Alte Handy-Fanclub, The SONY PlayStation®2-Fanclub, The Microsoft Windows XP-Fanclub, Tom's Fanclub!, Club der Kopflosen und NICHT beitretenden Mitglieder des Sophia Leigh-Clubs!, Die Anti-Fake-Einheit von Laraweb!!!

  • Kann mir vorstellen dass es am Spiel selbst liegt :ja:
    Silent Hill z.B. hat ja auch nur deutsche Untertitel,während es die Sprachausgabe ausschließlich in Englisch gibt.
    Und wenn es keine Option gibt um das bei 43(-->Fear 3,ich bin ja so kreativ :haha::mrgreen: ) umzustellen,dann muss man halt mit englischer Sprachausgabe leben :D

  • Finde ich aber insgesamt nicht so schlimm! Meistens ist die Englische Ausgabe viel beser, als die Deutsche. Bei TR1 fan dich es ziemlich emotionslos gesprochen. TR2 war da schon besser angesiedelt, danach war die deutsche Synchro eig immer gut.

    klarasoft2.jpg
    by Adrasta


    Ich grüße ganz herzlich: yeti-croft_93, Cobalt MK, laritze, TombRaiderZocker, Mr._to-dOGg, semmal, p01nt0fn0r3turn, ~Gwendolyn~, Laro Croft, ZaeBoN, Lara142, Dark_Raider, Andee1, Plopp, Schwarzer, VALUSO, BlackRockShooter, Adrasta, Tombtiger, Tihocan0701, Solid Snake, Sonic, Ezio Croft, raubgräber, AKKA & Tom - Kurtis.


    Mitglied in folgenden Clubs auf Laraweb:
    The Core Design-Fanclub of Laraweb!, Der Erdbeerliebhaber-Fanclub, Laraweb's WG, Naschkätzchen-Fanclub, Nachtschwärmer-Fanclub, Der Schokoladen-Fanclub!, Laraweb's McDonald's-Fanclub, Der Teletubby-Fanclub!, The "We love AoD-Lara"-Fanclub ♥, Der Alte Handy-Fanclub, The SONY PlayStation®2-Fanclub, The Microsoft Windows XP-Fanclub, Tom's Fanclub!, Club der Kopflosen und NICHT beitretenden Mitglieder des Sophia Leigh-Clubs!, Die Anti-Fake-Einheit von Laraweb!!!